Skip to content
יהוה כ דבר ב חלקה השלכ הו שא ו עתה יהוה נאם ה זאת ב חלקה ל ך ו שלמתי יהוה נאם אמש ראיתי בני ו דמי ו את נבות דמי את לא אם
He Isas a wordNoneNoneliftand
now
He Ishe who whispersthis oneNoneto yourself/walkNoneHe Ishe who whispersNoneI have seenNoneNoneand אֵת-self eternalNoneNoneאת-self eternalnotif
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But the bloods of Naboth and the bloods of his sons did I not see yesternight, said Jehovah; and I requited to thee in this portion, said Jehovah. And now lift up, and cast him into the portion according to the word of Jehovah.
LITV Translation:
Surely yesterday I have seen the blood of Naboth, and the blood of his sons, says Jehovah. And I will repay you in this portion, says Jehovah. Now, then, take him up, throw him into the portion of Naboth , according to the word of Jehovah.
ESV Translation:
‘As surely as I saw yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons—declares the LORD—I will repay you on this plot of ground.’ Now therefore take him up and throw him on the plot of ground, in accordance with the word of the LORD.”
Brenton Septuagint Translation:
Surely, I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith the Lord; and I will recompense him in this portion, saith the Lord. Now then, I pray thee, take him up and cast him into the portion, according to the word of the Lord.

Footnotes