Skip to content
ו ינס ה דלת ו יפתח קבר ו אין יזרעאל ב חלק ה כלבים יאכלו איזבל ו את
NoneNoneNoneNoneand there is notNonein a portionNonethey are eatingUndignified (Iyzebel)and אֵת-self eternal
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jezebel shall the dogs eat in a part of Jezreel, and none to bury. And he will open the door and flee.
LITV Translation:
And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel. And there shall be none to bury her . And he opened the door and fled.
ESV Translation:
And the dogs shall eat Jezebel in the territory of Jezreel, and none shall bury her.” Then he opened the door and fled.
Brenton Septuagint Translation:
And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.

Footnotes