Skip to content
ימות מות כי יהוה ו הרא ני תחיה חיה לא אמר לך אלישע אלי ו ו יאמר
he is dyinghe has died/deathforHe IsNoneNoneNonenothe has saidto yourself/walkNonetoward himselfand he is saying
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Elisha will say, Go, say, Living, shalt thou not live? and Jehovah caused me to see that dying, he shall die.
LITV Translation:
And Elisha said to him, Go, say to him, You shall surely revive. But Jehovah has shown me that he will surely die.
ESV Translation:
And Elisha said to him, “Go, say to him, ‘You shall certainly recover,’ but the LORD has shown me that he shall certainly die.”
Brenton Septuagint Translation:
And Elisha said, Go, say, Thou shalt certainly live; yet the Lord has shown me that thou shalt surely die.

Footnotes