Skip to content
יהוה כ דבר ב שקל שערים ו סאתים ב שקל סלת סאה ו יהי ארם מחנה את ו יבזו ה עם ו יצא
He Isas a wordin the handbarleysNonein the handNoneNoneand he is becomingCastle ("Aram")Noneאת-self eternalNonethe Gathered Peopleand he is going out
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the people will go out and plunder the camp of Aram. And a measure of fine flour will be for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of Jehovah.
LITV Translation:
And the people went out and plundered the Syrian camp. And it happened, a measure of fine flour sold at a shekel, and two measures of barley at a shekel, according to the word of Jehovah.
ESV Translation:
Then the people went out and plundered the camp of the Syrians. So a seah of fine flour was sold for a shekel, and two seahs of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
Brenton Septuagint Translation:
And the people went out, and plundered the camp of Syria: and a measure of fine flour was sold for a shekel, according to the word of the Lord, and two measures of barley for a shekel.

Footnotes