Skip to content
ו ראו לכו ל אמר ארם מחנה אחרי ה מלך ו ישלח סוסים רכב שני ו יקחו
and they have seenwalk!to sayCastle ("Aram")Nonethe behind onethe Kingand he is sendinghorsesNonetwofoldand they are taking hold
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will take two chariot horses, and the king will send after the camp of Aram, saying, Go and see.
LITV Translation:
And they took two chariots with horses, and the king sent after the Syrian army, saying, Go and see.
ESV Translation:
So they took two horsemen, and the king sent them after the army of the Syrians, saying, “Go and see.”
Brenton Septuagint Translation:
So they took two horsemen; and the king of Israel sent after the king of Syria, saying, Go, and see.

Footnotes