Skip to content
כסף ב חמשה חרי יונים ה קב ו רבע כסף ב שמנים חמור ראש היות עד עלי ה צרים ו הנה ב שמרון גדול רעב ו יהי
silverNoneNoneNoneNonesilverNoneNoneheadNoneuntil/perpetually/witnessupon herselfNoneAnd behold!within Watchtower (Samaria)megaNoneand he is becoming
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And a great famine will be in Shomeron: and behold them pressing upon it till the head of an ass was for eighty of silver, and the fourth of a cup of doves dung, for five of silver.
LITV Translation:
And there was a great famine in Samaria. And behold! They were laying siege to it until the head of an ass was at eighty silver pieces , and a fourth of a cab of dove's dung at five silver pieces .
ESV Translation:
And there was a great famine in Samaria, as they besieged it, until a donkey’s head was sold for eighty shekels of silver, and the fourth part of a kab of dove’s dung for five shekels of silver.
Brenton Septuagint Translation:
And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass’s head was valued at fifty pieces of silver, and the fourth part of a cab of dove’s dung at five pieces of silver.

Footnotes