Skip to content
מ צרעת ו ו אספת ו עבד י נעמן את אלי ך שלחתי הנה אלי ך ה זה ה ספר כ בוא ו עתה ל אמר ישראל מלך אל ה ספר ו יבא
NoneNoneslaves of myselfNoneאת-self eternaltoward yourselfNoneBeholdtoward yourselfthis oneNoneNoneand
now
to sayGod Straighteneda kinga god/dont/towardNoneand he is coming in
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will bring the letter to the king of Israel, saying, Now when: this letter comes to thee, behold, I sent Naaman my servant, and do thou gather him from his leprosy.
LITV Translation:
And he came to the king of Israel with the letter, saying, And now when this letter comes to you, behold, I have sent to you my servant Naaman. And you shall recover him from his leprosy.
ESV Translation:
And he brought the letter to the king of Israel, which read, “When this letter reaches you, know that I have sent to you Naaman my servant, that you may cure him of his leprosy.”
Brenton Septuagint Translation:
And he brought the letter to the king of Israel, saying, Now then, as soon as this letter shall reach thee, behold, I have sent to thee my servant Naaman, and thou shalt recover him from his leprosy.

Footnotes