Skip to content
ו שפחות ו עבדים ו בקר ו צאן ו כרמים ו זיתים בגדים ו ל קחת ה כסף את ל קחת ה עת ל קראת ך מרכבת ו מ על איש הפך כ אשר הלך לב י לא אלי ו ו יאמר
NoneNoneNoneNoneNoneNonein the handNoneSilver onesאת-self eternalto seizeNoneNoneNonefrom upona man/each oneNoneas whenhe has walkedheart of myselfnottoward himselfand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say to him, Went not my heart when the man turned again from his chariot to meet thee? Is it a time to take silver, and to take garments, and olive trees, and vineyards, and sheep and oxen, and servants and maids? 27And the leprosy of Naaman shall cleave upon thee and upon thy seed forever. And he will go forth from his face being leprous as snow.
LITV Translation:
And he said to him. Did not my heart go out when the man turned from his chariot to meet you. Is it a time to take silver, and to take garments and olives, and vineyards, and flock, and herd, and male slaves, and slave-girls?
ESV Translation:
But he said to him, “Did not my heart go when the man turned from his chariot to meet you? Was it a time to accept money and garments, olive orchards and vineyards, sheep and oxen, male servants and female servants?
Brenton Septuagint Translation:
Whence comest thou, Gehazi? and Gehazi said, Thy servant has not been hither or thither. And Elisha said to him, Went not my heart with thee, when the man returned from his chariot to meet thee? and now thou hast received silver, and now thou hast received raiment, and olive yards, and vineyards, and sheep, and oxen, and menservants, and maidservants.

Footnotes