Skip to content
ל פני ו ו ישאו נערי ו שני אל ו יתן בגדים חלפות ו שתי חרטים ב שני כסף ככרים ו יצר ב ו ו יפרץ ככרים קח הואל נעמן ו יאמר
to the faces of himselfand they are lifting upNonetwofolda god/dont/towardand he is givingin the handNoneNoneNoneNonesilverNoneNonewithin himselfNoneNonetakeNoneNoneand he is saying
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Naaman will say, Be content, take two talents And he will press upon him, and he Will bind two talents of silver in two bags, and two changes of garments, and he will give to his two boys, and they will lift up before him.
LITV Translation:
And Naaman said, Be pleased, take two talents. And he forced these on him, and bound two talents of silver and two purses, and two changes of garments, and gave to two of his young men, and they carried before him.
ESV Translation:
And Naaman said, “Be pleased to accept two talents.” And he urged him and tied up two talents of silver in two bags, with two changes of clothing, and laid them on two of his servants. And they carried them before Gehazi.
Brenton Septuagint Translation:
And Naaman said, Take two talents of silver. And he took two talents of silver in two bags, and two changes of raiment, and put them upon two of his servants, and they bore them before him.

Footnotes