Skip to content
ו ימאן ל קחת ב ו ו יפצר אקח אם ל פני ו עמדתי אשר יהוה חי ו יאמר
Noneto seizewithin himselfNoneNoneifto the faces of himselfI stood upwho/whichHe Isliving oneand he is saying
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, Jehovah lives whom I stood before him if I will take. And he will press upon him to take, and he will refuse.
LITV Translation:
And he said, As Jehovah lives, before whom I stand, I shall not take. And he pressed on him to take, but he refused.
ESV Translation:
But he said, “As the LORD lives, before whom I stand, I will receive none.” And he urged him to take it, but he refused.
Brenton Septuagint Translation:
And Elisha said, As the Lord lives, before whom I stand, I will not take one. And he pressed him to take one: but he would not.

Footnotes