Skip to content
ו יטהר קטן נער כ בשר בשר ו ו ישב ה אלהים איש כ דבר פעמים שבע ב ירדן ו יטבל ו ירד
NoneNonea boyNonein the handand he is sittingthe Godsa man/each oneas a wordbeats/strokes/stepssevenNoneNoneand he is climbing down
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will go down and dip in Jordan seven times, according to the word of the man of God, and his flesh will turn: back as, the flesh of a small boy, and he will be cleansed.
LITV Translation:
And he went down and dipped in the Jordan seven times, according to the word of the man of God. And his flesh returned like the flesh of a little boy, and he was clean.
ESV Translation:
So he went down and dipped himself seven times in the Jordan, according to the word of the man of God, and his flesh was restored like the flesh of a little child, and he was clean.
Brenton Septuagint Translation:
So Naaman went down, and dipped himself seven times in Jordan, according to the word of Elisha: and his flesh returned to him as the flesh of a little child, and he was cleansed.

Footnotes