Skip to content
ב חמה ו ילך ו יפן ו טהרתי ב הם ארחץ ה לא ישראל מימי מ כל דמשק נהרות ו פרפר אבנה טוב ה לא
in the handand he is walkingNoneNonewithin themselvesNoneis notGod StraightenedNonefrom all/everyDumb Leg (Damaseq)NoneNoneNonehe became goodis not
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Is not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, good above all the waters of Israel? and shall I not wash in them And be cleansed? And he will turn and go in wrath.
LITV Translation:
Are not Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Shall I not wash in them and he clean? And he turned and went on in fury.
ESV Translation:
Are not Abana and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Could I not wash in them and be clean?” So he turned and went away in a rage.
Brenton Septuagint Translation:
Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not go and wash in them, and be cleansed? and he turned and went away in a rage.

Footnotes