Skip to content
יהוה יד עלי ו ו תהי ה מנגן כ נגן ו היה מנגן ל י קחו ו עתה
He IsNoneupon himselfand she has becomeNoneNoneand he has becomeNoneto myselfNoneand
now
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now take to me a player on an instrument And it was when the player played, and the hand of Jehovah will be upon him.
LITV Translation:
And now, bring a minstrel to me. And it happened when the minstrel played, the hand of Jehovah was on him.
ESV Translation:
But now bring me a musician.” And when the musician played, the hand of the LORD came upon him.
Brenton Septuagint Translation:
And now fetch me a harper. And it came to pass, as the harper harped, that the hand of the Lord came upon him.

Footnotes