Skip to content
אליהו ידי על מים יצק אשר שפט בן אלישע פה ו יאמר ישראל מלך מ עבדי אחד ו יען מ אות ו יהוה את ו נדרשה ל יהוה נביא פה ה אין יהושפט ו יאמר
God is Himself ("Elihu")the dual handsupon/against/yokedual waterNonewho/whichjudgedbuilder/sonNonemouth/hereand he is sayingGod Straighteneda kingNoneoneand he is eyeingNoneHe Isאת-self eternalNoneto He isa prophetmouth/hereNoneNoneand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehoshaphat will say, Is there not here a prophet to Jehovah, and we will seek Jehovah from him? And one of the servants of the king of Israel will answer and say, Here is Elisha, son of Shaphat, who poured water upon, the hands of Elijah.
LITV Translation:
And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah, that we may inquire of Jehovah by him? And one of the servants of the king of Israel answered and said, Here is Elisha the son of Shaphat, who poured water on the hands of Elijah.
ESV Translation:
And Jehoshaphat said, “Is there no prophet of the LORD here, through whom we may inquire of the LORD?” Then one of the king of Israel’s servants answered, “Elisha the son of Shaphat is here, who poured water on the hands of Elijah.”
Brenton Septuagint Translation:
And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the Lord, that we may inquire of the Lord by him? And one of the servants of the king of Israel answered and said, There is here Elisha son of Shaphat, who poured water on the hands of Elijah.

Footnotes