Skip to content
חיי ו ימי כל ל פני ו תמיד לחם ו אכל כלא ו בגדי את ו שנא
Nonedaysallto the faces of himselfat all times/perpetuallybread loafNoneNoneNoneאת-self eternalNone
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he changed the garments of his shutting up: and he ate bread continually before him all the days of his life. 30And his ration a ration continually, given to him from the king, the word of a day in its day all the days of his life.
LITV Translation:
And he changed his prison garments, and he ate bread continually before him all the days of his life.
ESV Translation:
So Jehoiachin put off his prison garments. And every day of his life he dined regularly at the king’s table,
Brenton Septuagint Translation:
and changed his prison garments: and he ate bread continually before him all the days of his life.

Footnotes