Skip to content
ב עיר ה נמצאים ה ארץ מ עם איש ו ששים ה ארץ עם את ה מצבא ה צבא שר ה ספר ו את ב עיר נמצאו אשר ה מלך פני מ ראי אנשים ו חמשה ה מלחמה אנשי על פקיד ׀ הוא אשר אחד סריס לקח ה עיר ו מן
within the CityNonethe EarthNonea man/each oneNonethe Earthtogether with/a peopleאת-self eternalNoneNonecaptain/princeNoneand אֵת-self eternalwithin the Citythey were foundwho/whichthe KingfacesNonemortal menNoneNonethe mortalsupon/against/yokeNoneHimselfwho/whichoneNonehe has takenthe Cityand from out of
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And out of the city he took one eunuch, he who was appointed over the men of war, and five men seeing the face of the king, who were found in the city, and the scribe of the chief of the army mustering the people of the land, and sixty men from the people of the land being found in the city:
LITV Translation:
and he took out of the city a certain eunuch who was appointed over the men of war, and five men of those who saw the king's face, found in the city, and the chief scribe of the army who mustered the people of the land, and sixty men of the people of the land found in the city.
ESV Translation:
and from the city he took an officer who had been in command of the men of war, and five men of the king’s council who were found in the city; and the secretary of the commander of the army, who mustered the people of the land; and sixty men of the people of the land, who were found in the city.
Brenton Septuagint Translation:
And they took out of the city one eunuch who was commander of the men of war, and five men that saw the face of the king, that were found in the city, and the secretary of the commander-in-chief, who took account of the people of the land, and sixty men of the people of the land that were found in the city.

Footnotes