Skip to content
ב ברית ה עם כל ו יעמד ה זה ה ספר על ה כתבים ה זאת ה ברית דברי את ל הקים נפש ו ב כל לב ב כל חקתי ו ו את עדותי ו ו את מצותי ו ו ל שמר יהוה אחר ל לכת יהוה ל פני ה ברית ׀ את ו יכרת ה עמוד על ה מלך ו יעמד
Nonethe Gathered PeopleallAnd he is standing bythis oneNoneupon/against/yokeNonethis oneNonemy wordאת-self eternalNonesoulNonea heartwithin the wholeNoneand אֵת-self eternalNoneand אֵת-self eternalNoneNoneHe Isbehind/afterNoneHe Isto the facesNoneאת-self eternaland he is cutting offNoneupon/against/yokethe KingAnd he is standing by
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king will stand by the pillar, and he will cut out a covenant before Jehovah to go after Jehovah, and to watch his commands and his testimonies and his laws, with all the heart and with all the soul, and to raise up the words of this covenant written upon this book. And all the people will stand in the covenant.
LITV Translation:
And the king stood by the pillar, and made the covenant before Jehovah, to walk after Jehovah, and to keep His commandments, and His testimonies, and His statutes, with all his heart, and with all his soul, to lift up the words of this covenant that were written in this Book. And all the people stood to the covenant.
ESV Translation:
And the king stood by the pillar and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all his heart and all his soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people joined in the covenant.
Brenton Septuagint Translation:
And the king stood by a pillar, and made a covenant before the Lord, to walk after the Lord, to keep his commandments and his testimonies and his ordinances with all the heart and with all the soul, to confirm the words of this covenant; even the things written in this book. And all the people stood to the covenant.

Footnotes