Skip to content
יהוה ב בית ה נמצא ה ברית ספר דברי כל את ב אזני הם ו יקרא גדול ו עד ל מ קטן ה עם ו כל ו ה נביאים ו ה כהנים את ו ירושלם ישבי ו כל יהודה איש ו כל יהוה בית ה מלך ו יעל
He Iswithin houseNoneNonea bookmy wordallאת-self eternalNoneand he is summoning/readingmegaand untilNonethe Gathered Peopleand every/allNoneNonehis eternal selfFoundation of Peacethose who are sitting downand every/allCastera man/each oneand every/allHe Ishousethe Kingand he is climbing up
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king will go up to the house of Jehovah and all the men of Judah, and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests and the prophets, and all the people to the small, and even to the great: and he will read in their ears all the words of the book of the covenant found in the house of Jehovah.
LITV Translation:
And the king went up to the house of Jehovah, and every man of Judah, and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests, and the prophets, and all the people, from small to great; and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of Jehovah.
ESV Translation:
And the king went up to the house of the LORD, and with him all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem and the priests and the prophets, all the people, both small and great. And he read in their hearing all the words of the Book of the Covenant that had been found in the house of the LORD.
Brenton Septuagint Translation:
And the king went up to the house of the Lord, and every man of Judah and all who dwelt in Jerusalem with him, and the priests, and the prophets, and all the people small and great; and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of the Lord.

Footnotes