Skip to content
מ שמרון בא אשר ה נביא עצמות את עצמתי ו ו ימלטו עצמתי ו ינע אל איש ל ו הניחו ו יאמר
Nonehe has comewho/whichthe Prophetbonesאת-self eternalNoneNoneNoneNonea god/dont/towarda man/each oneto himselfthey have caused to rest/remainand he is saying
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, Give rest to him; a man shall not move his bones; and they will let escape his bones and the bones of the prophet who came from Shomeron.
LITV Translation:
And he said, Let him alone, let no one touch his bones. And they let his bones escape with the bones of the prophet that came out of Samaria.
ESV Translation:
And he said, “Let him be; let no man move his bones.” So they let his bones alone, with the bones of the prophet who came out of Samaria.
Brenton Septuagint Translation:
And he said, Let him alone; let no one disturb his bones. So his bones were spared, together with the bones of the prophet that came out of Samaria.

Footnotes