Skip to content
דבר ה מלך את ו ישיבו ה זה ה מקום על מביא אני אשר ה רעה ב כל עיני ך תראינה ו לא ב שלום קברתי ך אל ו נאספת אבתי ך על אספ ך הנ ני ל כן
has ordered-wordsthe Kingאת-self eternalNonethis onethe Standing Placeupon/against/yokeNonemyselfwho/whichthe Shepherdwithin the wholethe dual eyes of yourselfNoneand notin the handNonea god/dont/towardNoneNoneupon/against/yokeNonebehold myselftherefore
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
Behold! Even so I will gather you to your fathers, and you shall be gathered into your grave in peace; and your eyes shall not see all the evil which I will bring on this place. And they brought back this word to the king.
ESV Translation:
Therefore, behold, I will gather you to your fathers, and you shall be gathered to your grave in peace, and your eyes shall not see all the disaster that I will bring upon this place.’” And they brought back word to the king.
Brenton Septuagint Translation:
It shall not be so therefore: behold, I will add thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy tomb in peace, and thine eyes shall not see any among all the evils which I bring upon this place.

Footnotes