Skip to content
יהוה ב עיני ה רע ל עשות יהודה את החטיא אשר מ חטאת ו ל בד ל פה פה ירושלם את מלא אשר עד מאד הרבה מנשה שפך נקי דם ו גם
He Isin the handcausing evilto makeCasterאת-self eternalNonewho/whichNoneNoneNonemouth/hereFoundation of Peaceאת-self eternalhe filled upwho/whichuntil/perpetually/witnessvery muchabundantlyForgotten ("Manasseh")the pouring outinnocentbloodand also
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And also Manasseh poured out innocent blood exceeding much, till he filled Jerusalem mouth to mouth; besides his sins which he caused Judah to sin to do evil in the eyes of Jehovah.
LITV Translation:
And also Manasseh has shed very much innocent blood, till he has filled Jerusalem from mouth to mouth; apart from his sin that he caused Judah to sin, to do evil in the eyes of Jehovah.
ESV Translation:
Moreover, Manasseh shed very much innocent blood, till he had filled Jerusalem from one end to another, besides the sin that he made Judah to sin so that they did what was evil in the sight of the LORD.
Brenton Septuagint Translation:
Moreover Manasseh shed very much innocent blood, until he filled Jerusalem with it from one end to the other, beside his sins with which he caused Judah to sin, in doing evil in the eyes of the Lord.

Footnotes