Skip to content
ב גלולי ו פ יהודה את גם ו יחטא ל פני ו אשר ה אמרי עשו אשר מ כל הרע ה אלה ה תעבות יהודה מלך מנשה עשה אשר יען
in the handCasterאת-self eternalalsoNoneto the faces of himselfwho/whichNonethey have madewho/whichfrom all/everycausing evilthe GoddessNoneCastera kingForgotten ("Manasseh")he has madewho/whichfor the purpose/because
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Because Manasseh king of Judah did these abominations, doing evil above all which the Amorites did that were before him, and he will also cause Judah to sin with his blocks:
LITV Translation:
Because Manasseh the king of Judah has done these abominations, doing more wickedly than all that the Amorites did before him, and has made Judah also to sin with his idols,
ESV Translation:
“Because Manasseh king of Judah has committed these abominations and has done things more evil than all that the Amorites did, who were before him, and has made Judah also to sin with his idols,
Brenton Septuagint Translation:
Forasmuch as Manasseh the king of Judah has wrought all these evil abominations, beyond all that the Amorite did, who lived before him, and has led Judah also into sin by their idols,

Footnotes