Skip to content
קרח עלה קרח עלה ל ו ו יאמרו ב ו ו יתקלסו ה עיר מן יצאו קטנים ו נערים ב דרך עלה ו הוא ׀ אל בית מ שם ו יעל
Bald ("Korah")climb/climbing oneBald ("Korah")climb/climbing oneto himselfand they are speakingwithin himselfNonethe Cityfrom out ofNonelittle onesNonewithin a roadclimb/climbing oneand Himselfa god/dont/towardhouseNoneand he is climbing up
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will go up from thence to the house of God: and he going up in the way, and little boys will come forth from the city, and will scoff at him, and say to him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head.
LITV Translation:
And he went up from there to Bethel. And he was going up in the highway. And little boys came out from the city and mocked him, and said to him, Go up, bald head! Go up, bald head!
ESV Translation:
He went up from there to Bethel, and while he was going up on the way, some small boys came out of the city and jeered at him, saying, “Go up, you baldhead! Go up, you baldhead!”
Brenton Septuagint Translation:
And he went up thence to Bethel: and as he was going up by the way there came up also little children from the city, and mocked him, and said to him, Go up, baldhead, go up.

Footnotes