Skip to content
קרעים ל שנים ו יקרע ם ב בגדי ו ו יחזק עוד רא הו ו לא ו פרשי ו ישראל רכב אב י אב י ׀ מצעק ו הוא ראה ו אלישע
NoneNoneNoneNoneNonegoing around/he has testifiedNoneand notNoneGod StraightenedNoneI am causing to comeI am causing to comeNoneand Himselfhe has seenNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Elisha saw, and he crying, My father, my father! the chariot of Israel and his horsemen! and he saw him no more: and he will lay hold upon his garments and rend them into two rents.
LITV Translation:
And Elisha was watching, and he was crying, My father, my father, the chariot of Israel and its horsemen! And he did not see him again. And he took hold on his garments and tore them into two pieces.
ESV Translation:
And Elisha saw it and he cried, “My father, my father! The chariots of Israel and its horsemen!” And he saw him no more. Then he took hold of his own clothes and tore them in two pieces.
Brenton Septuagint Translation:
And Elisha saw, and cried, Father, father, the chariot of Israel, and the horseman thereof! And he saw him no more: and he took hold of his garments, and rent them into two pieces.

Footnotes