Skip to content
ה חמה על אשר ה עם ב אזני יהודית עמ נו תדבר ו אל אנחנו שמעים כי ארמית עבדי ך אל נא דבר שקה רב אל ו יואח ו שבנה חלקיהו בן אליקים ו יאמר
Noneupon/against/yokewho/whichthe Gathered Peoplein the handNonein company with ourselvesNoneand toward/do notNoneNoneforNoneNonea god/dont/towardpray/pleasehas ordered-wordsNonemultiplying one/abundantlya god/dont/towardNoneNoneNonebuilder/sonNoneand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Eliakim son of Hilkiah, will say, and Shebna, and Joah, to Rabshakeh, Speak now to thy servants in Syriac; for we hear: and thou shalt not speak with us in Judaic in the ears of the people who are upon the wall.
LITV Translation:
And Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah said to the chief of the cupbearers, Please speak Aramaic to your servants, for we understand; and do not speak with us in Jewish, in the ears of the people on the wall.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And Eliakim the son of Hilkiah, and Shebnah, and Joah, said to Rabshakeh, Speak now to thy servants in the Syrian language, for we understand it; and speak not with us in the Jewish language: and why dost thou speak in the ears of the people that are on the wall?

Footnotes