Skip to content
ב ירושלם תשתחוו ה זה ה מזבח ל פני ו ל ירושלם ל יהודה ו יאמר מזבחתי ו ו את במתי ו את חזקיהו הסיר אשר הוא ה לוא בטחנו אלהי נו יהוה אל אל י תאמרו ן ו כי
NoneNonethis onethe Place of Sacrificeto the facesNoneNoneand he is sayingin the handand אֵת-self eternalin the dead ones of himselfאת-self eternalNoneNonewho/whichHimselfIs notNonemighty ones of ourselvesHe Isa god/dont/towardtoward myselfyour inner selves are to sayand that
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if ye shall say to me, We trusted to Jehovah our God: is it not he of whom Hezekiah turned away his heights and his altars, and he will say to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar in Jerusalem?
LITV Translation:
And when you say to me, We have trusted to Jehovah our God, is it not He whose high places and whose altars Hezekiah has removed, and has said to Judah and to Jerusalem, Before this altar you shall bow yourselves in Jerusalem?
ESV Translation:
But if you say to me, “We trust in the LORD our God,” is it not he whose high places and altars Hezekiah has removed, saying to Judah and to Jerusalem, “You shall worship before this altar in Jerusalem”?
Brenton Septuagint Translation:
And whereas thou hast said to me, We trust on the Lord God: is not this he, whose high places and altars Hezekiah has removed, and has said to Judah and Jerusalem, Ye shall worship before this altar in Jerusalem?

Footnotes