Skip to content
ל בד ו יהודה שבט רק נשאר לא פני ו מ על ו יסר ם ב ישראל מאד יהוה ו יתאנף
to his separationCasterrod/scepterNoneNonenotfaces of himselffrom uponNonein God-Straightenedvery muchHe IsNone
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will be greatly angry against Israel, and he will remove them from his face: not to leave only the tribe of Judah alone.
LITV Translation:
so that Jehovah was very angry against Israel, and turned them away from His face; not one was left, only the tribe of Judah by itself.
ESV Translation:
Therefore the LORD was very angry with Israel and removed them out of his sight. None was left but the tribe of Judah only.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord was very angry with Israel, and removed them out of his sight; and there was only left the tribe of Judah quite alone.

Footnotes