Skip to content
ה בעל את ו יעבדו ה שמים צבא ל כל ו ישתחוו אשירה ו יעשו עגלים שנים מסכה ל הם ו יעשו אלהי הם יהוה מצות כל את ו יעזבו
the Owner/Lordאת-self eternalNonethe Dual-Heavenly onesarmyto allNoneNoneand they are makingNonedoubled onesNoneto themselvesand they are makinguponHe Iscommandmentsallאת-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will forsake all the commands of Jehovah their God, and make to them a molten thing, two Calves; and they will make images, and they will worship to all the army of the heavens, and serve Baal.
LITV Translation:
And they left all the commands of Jehovah their God and made for themselves casted images, two calves, and made an Asherah, and bowed to all the host of the heavens, and served Baal,
ESV Translation:
And they abandoned all the commandments of the LORD their God, and made for themselves metal images of two calves; and they made an Asherah and worshiped all the host of heaven and served Baal.
Brenton Septuagint Translation:
They forsook the commandments of the Lord their God, and made themselves graven images, even two heifers, and they made groves, and worshiped all the host of heaven, and served Baal.

Footnotes