Skip to content
כ הם עשות ל בלתי את ם יהוה צוה אשר סביבת ם אשר ה גוים ו אחרי ו יהבלו ה הבל אחרי ו ילכו ב ם העיד אשר עדותי ו ו את אבות ם את כרת אשר ברית ו ו את חקי ו את ו ימאסו
NoneNonein order that notyour eternal selvesHe IsNonewho/whichNonewho/whichthe Nationsand the one behindNoneNonethe behind oneand they are walkingwithin themselvesNonewho/whichNoneand אֵת-self eternaltheir fathersאת-self eternalNonewho/whichin the handand אֵת-self eternalNoneאת-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will reject his laws and his covenant which he cut out with their fathers, and his testimonies which he testified in them; and they will go after vanity, and they will be vain, and after the nations which were round about them which Jehovah commanded them not to do as they.
LITV Translation:
And they rejected His statutes and His covenant that He made with their fathers, and His testimonies that He testified against them, and went after the vain thing, and became vain, and after the nations that were around them, of whom Jehovah had commanded them not to do like them.
ESV Translation:
They despised his statutes and his covenant that he made with their fathers and the warnings that he gave them. They went after false idols and became false, and they followed the nations that were around them, concerning whom the LORD had commanded them that they should not do like them.
Brenton Septuagint Translation:
And they kept not any of his testimonies which he charged them; and they walked after vanities, and became vain, and after the nations round about them, concerning which the Lord had charged them not to do accordingly.

Footnotes