Skip to content
ה זה פ ה יום עד שם ו ישבו אילת באו ו ארמים מ אילות ה יהודים את ו ינשל ל ארם אילת את ארם מלך רצין השיב ה היא ב עת
Nonethe Day/Todayuntil/perpetually/witnessthereand they are turning backlofty treethey have come inNoneNoneNoneאת-self eternalNoneNonelofty treeאת-self eternalCastle ("Aram")a kingRunners ("Rezin")NoneHerselfwithin the appointed time
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In that time Rezin king of Aram turned back Elath to Aram, and he will cast out the Jews from Elath, and the Aramites came to Elath and dwelt there even to this day.
LITV Translation:
At that time Rezin the king of Syria brought Elath back to Syria, and threw the Jews out of Elath; and the Syrians came to Elath and lived there to this day.
ESV Translation:
At that time Rezin the king of Syria recovered Elath for Syria and drove the men of Judah from Elath, and the Edomites came to Elath, where they dwell to this day.
Brenton Septuagint Translation:
At that time Rezin king of Syria recovered Elath, to Syria, and drove out the Jews from Elath, and the Edomites came to Elath, and dwelt there until this day.

Footnotes