Skip to content
ה מזבח על ל ו אשר ה שלמים דם את ו יזרק נסכ ו את ו יסך מנחת ו ו את עלת ו את ו יקטר
the Place of Sacrificeupon/against/yoketo himselfwho/whichNonebloodאת-self eternalNoneNoneאת-self eternalNoneNoneand אֵת-self eternalNoneאת-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will burn his burnt-offering and his gift, and will pour out his libation, and sprinkle the blood of the peace, which were to him, upon the altar.
LITV Translation:
and offered his burnt offering, and his food offering, and poured out his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings on the altar.
ESV Translation:
and burned his burnt offering and his grain offering and poured his drink offering and threw the blood of his peace offerings on the altar.
Brenton Septuagint Translation:
and offered his whole burnt offering, and his meat offering, and his drink offering, and poured out the blood of his peace offerings on the brazen altar that was before the Lord.

Footnotes