Skip to content
ה ארץ עם את שפט ה בית על ה מלך בן ו יותם ה חפשית ב בית ו ישב מת ו יום עד מצרע ו יהי ה מלך את יהוה ו ינגע
the Earthtogether with/a peopleאת-self eternaljudgedthe Houseupon/against/yokethe Kingbuilder/sonNoneNonewithin houseand he is sittingNonedayuntil/perpetually/witnessNoneand he is becomingthe Kingאת-self eternalHe IsNone
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will strike the king, and he will be leprous until the day of his death, and he will dwell in a house of infirmity. And Jotham the king's son over the house, judging the people of the land.
LITV Translation:
And Jehovah touched the king, and he was a leper to the day of his death; and he lived in a separate house, and Jotham the son of the king was over the house, judging the people of the land.
ESV Translation:
And the LORD touched the king, so that he was a leper to the day of his death, and he lived in a separate house. And Jotham the king’s son was over the household, governing the people of the land.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord plagued the king, and he was leprous till the day of his death; and he reigned in a separate house. And Jotham the king’s son was over the household, judging the people of the land.

Footnotes