Chapter 15
2 Kings 15:29
אשור ה | ו יגל ם | נפתלי | ארץ | כל | ה גליל ה | ו את | ה גלעד | ו את | חצור | ו את | קדש | ו את | ינוח | ו את | מעכה | בית | אבל | ו את | עיון | את | ו יקח | אשור | מלך | פלאסר | תגלת | בא | ישראל | מלך | פקח | ב ימי |
None | None | My Twistings ("Naphtali") | an earth | all | None | and אֵת-self eternal | The Uncovered Witness | and אֵת-self eternal | None | and אֵת-self eternal | holy | and אֵת-self eternal | None | and אֵת-self eternal | None | house | a mourner | and אֵת-self eternal | None | את-self eternal | and he is taking | None | a king | None | None | he has come | God Straightened | a king | an opening | within the days |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9011 | ה None Definition: to Root: None Exhaustive: 804 אשור ʼAshshûwr Definition: Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire Root: or אשר; apparently from H833 (אשר) (in the sense of successful); Exhaustive: or אשר; apparently from אשר (in the sense of successful); Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire; Asshur, Assur, Assyria, Assyrians. See אשר. | 9038 | הם None Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural 1540 | גלה gâlâh Definition: to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; [phrase] advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, [idiom] plainly, publish, remove, reveal, [idiom] shamelessly, shew, [idiom] surely, tell, uncover. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 5321 נפתלי Naphtâlîy Definition: Naphtali, a son of Jacob, with the tribe descended from him, and its territory Root: from H6617 (פתל); my wrestling; Exhaustive: from פתל; my wrestling; Naphtali, a son of Jacob, with the tribe descended from him, and its territory; Naphtali. | 776 ארץ ʼerets Definition: the earth (at large, or partitively a land) Root: from an unused root probably meaning to be firm; Exhaustive: from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. | 3605 כל kôl Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) Root: or (Jeremiah 33:8) כול; from H3634 (כלל); Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) כול; from כלל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). | 9011 | ה None Definition: to Root: None Exhaustive: 1551 | גליל Gâlîyl Definition: Galil (as a special circuit) in the North of Palestine Root: or (prolonged) גלילה; the same as H1550 (גליל); a circle (with the article); Exhaustive: or (prolonged) גלילה; the same as גליל; a circle (with the article); Galil (as a special circuit) in the North of Palestine; Galilee. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 | את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 1568 | גלעד Gilʻâd Definition: Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites Root: probably from H1567 (גלעד); Exhaustive: probably from גלעד; Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites; Gilead, Gileadite. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 | את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 111 | אדד ʼĂdad Definition: Adad (or Hadad), an Edomite Root: probably an orthographical variation for H2301 (חדד); Exhaustive: probably an orthographical variation for חדד; Adad (or Hadad), an Edomite; Hadad. 2674 חצור Châtsôwr Definition: Chatsor, the name (thus simply) of two places in Palestine and of one in Arabia Root: a collective form of H2691 (חצר); village; Exhaustive: a collective form of חצר; village; Chatsor, the name (thus simply) of two places in Palestine and of one in Arabia; Hazor. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 | את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 6943 קדש Qedesh Definition: Kedesh, the name of four places in Palestine Root: from H6942 (קדש); a sanctum; Exhaustive: from קדש; a sanctum; Kedesh, the name of four places in Palestine; Kedesh. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 | את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 3239a ינוח Yânôwach Definition: Janoach or Janochah, a place in Palestine Root: from H3240 (ינח); quiet; Exhaustive: from ינח; quiet; Janoach or Janochah, a place in Palestine; Janoah, Janohah. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 | את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 1038 בית מעכה Bêyth Maʻăkâh Definition: Beth-Maakah, a place in Palestine Root: from H1004 (בית) and H4601 (מעכה); house of Maakah; Exhaustive: from בית and מעכה; house of Maakah; Beth-Maakah, a place in Palestine; Beth-maachah. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1038 בית מעכה Bêyth Maʻăkâh Definition: Beth-Maakah, a place in Palestine Root: from H1004 (בית) and H4601 (מעכה); house of Maakah; Exhaustive: from בית and מעכה; house of Maakah; Beth-Maakah, a place in Palestine; Beth-maachah. | 59 אבל ʼÂbêl Definition: Abel, the name of two places in Palestine. Root: from H58 (אבל); a meadow; Exhaustive: from אבל; a meadow; Abel, the name of two places in Palestine.; Abel. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 | את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 5859 עיון ʻÎyôwn Definition: Ijon, a place in Palestine Root: from H5856 (עי); ruin; Exhaustive: from עי; ruin; Ijon, a place in Palestine; Ijon. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). | 3947 | לקח lâqach Definition: to take (in the widest variety of applications) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 804 אשור ʼAshshûwr Definition: Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire Root: or אשר; apparently from H833 (אשר) (in the sense of successful); Exhaustive: or אשר; apparently from אשר (in the sense of successful); Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire; Asshur, Assur, Assyria, Assyrians. See אשר. | 4428 מלך melek Definition: a king Root: from H4427 (מלך); Exhaustive: from מלך; a king; king, royal. | 8407 תגלת פלאסר Tiglath Pilʼeçer Definition: Tiglath-Pileser or Tilgath-pilneser, an Assyryrian king Root: or תגלת פלסר; or תלגת פלנאסר or תלגת פלנסר; of foreign derivation; Exhaustive: or תגלת פלסר; or תלגת פלנאסר or תלגת פלנסר; of foreign derivation; Tiglath-Pileser or Tilgath-pilneser, an Assyryrian king; Tiglath-pileser, Tilgath-pilneser. | 8407 תגלת פלאסר Tiglath Pilʼeçer Definition: Tiglath-Pileser or Tilgath-pilneser, an Assyryrian king Root: or תגלת פלסר; or תלגת פלנאסר or תלגת פלנסר; of foreign derivation; Exhaustive: or תגלת פלסר; or תלגת פלנאסר or תלגת פלנסר; of foreign derivation; Tiglath-Pileser or Tilgath-pilneser, an Assyryrian king; Tiglath-pileser, Tilgath-pilneser. | 935 בוא bôwʼ Definition: to go or come (in a wide variety of applications) Root: a primitive root; Exhaustive: None | 3478 ישראל Yisrâʼêl Definition: Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity Root: from H8280 (שרה) and H410 (אל); he will rule as God; Exhaustive: from שרה and אל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 4428 מלך melek Definition: a king Root: from H4427 (מלך); Exhaustive: from מלך; a king; king, royal. | 6492 פקח Peqach Definition: Pekach, an Israelite king Root: from H6491 (פקח); watch; Exhaustive: from פקח; watch; Pekach, an Israelite king; Pekah. | 3117 | יום yôwm Definition: a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb) Root: from an unused root meaning to be hot; Exhaustive: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In the days of Pekah king of Israel, came Tiglath-Pileser, king of Assyria, and he will take Ijon, and Abel of the house of oppression, and Janoah, and Kadesh and Hazer, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and he will carry them captive to Assyria.
In the days of Pekah king of Israel, came Tiglath-Pileser, king of Assyria, and he will take Ijon, and Abel of the house of oppression, and Janoah, and Kadesh and Hazer, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and he will carry them captive to Assyria.
LITV Translation:
In the days of Pekah the king of Israel, Tiglath-pileser the king of Assyria came and took Ijon, and Abel-beth-maachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and removed them to Assyria.
In the days of Pekah the king of Israel, Tiglath-pileser the king of Assyria came and took Ijon, and Abel-beth-maachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and removed them to Assyria.
ESV Translation:
In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-pileser king of Assyria came and captured Ijon, Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and he carried the people captive to Assyria.
In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-pileser king of Assyria came and captured Ijon, Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and he carried the people captive to Assyria.
Brenton Septuagint Translation:
In the days of Pekah king of Israel came Tiglath-pileser king of the Assyrians, and took Ijon, and Abel, and Beth-maacah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, even all the land of Naphtali, and carried them away to the Assyrians.
In the days of Pekah king of Israel came Tiglath-pileser king of the Assyrians, and took Ijon, and Abel, and Beth-maacah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, even all the land of Naphtali, and carried them away to the Assyrians.