Chapter 15
2 Kings 15:13
ב שמרון | ימים | ירח | ו ימלך | יהודה | מלך | ל עזיה | שנה | ו תשע | שלשים | ב שנת | מלך | יביש | בן | שלום |
within Watchtower (Samaria) | days | moon | None | Caster | a king | None | duplicate | None | thirty | in the duplicate | a king | None | builder/son | peace |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 8111 | שמרון Shômᵉrôwn Definition: Shomeron, a place in Palestine Root: from the active participle of H8104 (שמר); watch-station; Exhaustive: from the active participle of שמר; watch-station; Shomeron, a place in Palestine; Samaria. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 3117 יום yôwm Definition: a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb) Root: from an unused root meaning to be hot; Exhaustive: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3391 ירח yerach Definition: a lunation, i.e. month Root: from a unused root of uncertain signification; Exhaustive: from a unused root of uncertain signification; a lunation, i.e. month; month, moon. | 4427a | מלך mâlak Definition: to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel; consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, [idiom] surely. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 3063 יהודה Yᵉhûwdâh Definition: Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory Root: from H3034 (ידה); celebrated; Exhaustive: from ידה; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory; Judah. | 4428 מלך melek Definition: a king Root: from H4427 (מלך); Exhaustive: from מלך; a king; king, royal. | 5818 | עזיה ʻUzzîyâh Definition: Uzzijah, the name of five Israelites Root: or עזיהו; from H5797 (עז) and H3050 (יה); strength of Jah; Exhaustive: or עזיהו; from עז and יה; strength of Jah; Uzzijah, the name of five Israelites; Uzziah. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 8141 שנה shâneh Definition: a year (as a revolution of time) Root: (in plural or (feminine) שנה; from H8138 (שנה); Exhaustive: (in plural or (feminine) שנה; from שנה; a year (as a revolution of time); [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly). | 8672 | תשע têshaʻ Definition: nine or (ordinal) ninth Root: or (masculine) תשעה; perhaps from H8159 (שעה) through the idea of a turn to the next or full number ten; Exhaustive: or (masculine) תשעה; perhaps from שעה through the idea of a turn to the next or full number ten; nine or (ordinal) ninth; nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 7970 שלושים shᵉlôwshîym Definition: thirty; or (ordinal) thirtieth Root: or שלשים; multiple of H7969 (שלוש); Exhaustive: or שלשים; multiple of שלוש; thirty; or (ordinal) thirtieth; thirty, thirtieth. Compare שליש. | 8141 | שנה shâneh Definition: a year (as a revolution of time) Root: (in plural or (feminine) שנה; from H8138 (שנה); Exhaustive: (in plural or (feminine) שנה; from שנה; a year (as a revolution of time); [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly). 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 4427a מלך mâlak Definition: to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel; consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, [idiom] surely. | 3003 יבש Yâbêsh Definition: Jobesh, the name of an Israelite and of a place in Palestine Root: the same as H3002 (יבש) (also יביש; often with the addition of H1568 (גלעד), i.e. Jabesh of Gilad); Exhaustive: the same as יבש (also יביש; often with the addition of גלעד, i.e. Jabesh of Gilad); Jobesh, the name of an Israelite and of a place in Palestine; Jobesh (-Gilead). | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1121a בן bên Definition: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) Root: from H1129 (בנה); Exhaustive: from בנה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. | 7967 שלום Shallûwm Definition: Shallum, the name of fourteen Israelites Root: or (shorter) שלם; the same as H7966 (שלום); Exhaustive: or (shorter) שלם; the same as שלום; Shallum, the name of fourteen Israelites; Shallum. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Shallum son of Jabesh reigned in the thirtieth year and ninth year to Uzziah king of Judah; and he will reign a month of days in Jerusalem.
Shallum son of Jabesh reigned in the thirtieth year and ninth year to Uzziah king of Judah; and he will reign a month of days in Jerusalem.
LITV Translation:
Shallum the son of Jabesh began to reign in the thirty ninth year of Uzziah the king of Judah, and he reigned a full month in Samaria.
Shallum the son of Jabesh began to reign in the thirty ninth year of Uzziah the king of Judah, and he reigned a full month in Samaria.
ESV Translation:
Shallum the son of Jabesh began to reign in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah, and he reigned one month in Samaria.
Shallum the son of Jabesh began to reign in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah, and he reigned one month in Samaria.
Brenton Septuagint Translation:
And Shallum the son of Jabesh reigned: and in the thirty and ninth year of Uzziah king of Judah began Shallum to reign a full month in Samaria.
And Shallum the son of Jabesh reigned: and in the thirty and ninth year of Uzziah king of Judah began Shallum to reign a full month in Samaria.