Skip to content
כלה עד ב אפק ארם את ו הכית ב ארם תשועה ו חץ ל יהוה תשועה חץ ו יאמר ו יור ירה אלישע ו יאמר ו יפתח קדמ ה ה חלון פתח ו יאמר
complete one/bride/daughter-in-lawuntil/perpetually/witnessNoneCastle ("Aram")את-self eternalNoneNoneNoneNoneto He isNoneNoneand he is sayingNoneNoneNoneand he is sayingNoneNoneNonehe has openedand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, Open the window eastward. And he will open. And Elisha will say, Shoot. And he will shoot And he will say, The arrow of salvation to Jehovah; and the arrow of salvation against Aram; and strike thou Aram in Aphek, till finishing.
LITV Translation:
and said, Open the window eastward. And he opened. And Elisha said, Shoot. And he shot. And he said, The arrow of deliverance of Jehovah, and the arrow of deliverance from Syria; for you shall strike the Syrians in Aphek, until it is finished.
ESV Translation:
And he said, “Open the window eastward,” and he opened it. Then Elisha said, “Shoot,” and he shot. And he said, “The LORD’s arrow of victory, the arrow of victory over Syria! For you shall fight the Syrians in Aphek until you have made an end of them.”
Brenton Septuagint Translation:
And he said, Open the window eastward. And he opened it. And Elisha said, Shoot. And he shot. And Elisha said, The arrow of the Lord’s deliverance, and the arrow of deliverance from Syria; and thou shalt smite the Syrians in Aphek until thou have consumed them.

Footnotes