Skip to content
ה מלך בן את את ם ו ירא יהוה ב בית את ם ו ישבע ברית ל הם ו יכרת יהוה בית אלי ו את ם ו יבא ו ל רצים ל כרי ה מאיות שרי את ו יקח ׀ יהוידע שלח ה שביעית ו ב שנה
the Kingbuilder/sonאת-self eternalyour eternal selvesand he is perceivingHe Iswithin houseyour eternal selvesNonein the handto themselvesand he is cutting offHe Ishousetoward himselfyour eternal selvesand he is coming inNoneNoneNoneNoneאת-self eternaland he is takingNonehe has sentNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in the seventh year Jehoida will send and take the captains of hundreds for executioners, and for runners, and he will bring them to him to the house of Jehovah, and he will cut out to them a covenant, and he will cause them to swear in the house of Jehovah, and he will cause them to see the king's son.
LITV Translation:
And in the seventh year, Jehoiada sent and called the rulers of the hundreds, with the Carites and the runners. And he brought them to him into the house of Jehovah, and cut a covenant with them, and took an oath of them in the house of Jehovah. And he revealed the king's son to them.
ESV Translation:
But in the seventh year Jehoiada sent and brought the captains of the Carites and of the guards, and had them come to him in the house of the LORD. And he made a covenant with them and put them under oath in the house of the LORD, and he showed them the king’s son.
Brenton Septuagint Translation:
And in the seventh year Jehoiada sent and took the captains of hundreds of the Carites and of the Rhasim, and brought them to him into the house of the Lord, and made a covenant of the Lord with them, and adjured them, and Jehoiada showed them the king’s son.

Footnotes