Skip to content
נפש ו תחת נפש ו ידי כם על מביא אני אשר ה אנשים מן ימלט אשר ה איש ו יאמר איש שמנים ב חוץ ל ו שם ו יהוא ו עלות זבחים ל עשות ו יבאו
his breath/soulbelowhis breath/soulhands of yourselvesupon/against/yokeNonemyselfwho/whichthe Mortal Menfrom out ofhe is escaping who/whichthe Mortal Manand he is sayinga man/each oneNonewithin the Outsideto himselfthereNoneNoneNoneto makeNone
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will go in to do sacrifices and burnt-offerings, and Jehu set to him without, eighty men; and he will say, The man who shall escape from these men which I bring upon your hands, his soul instead of his soul.
LITV Translation:
And they came in to offer sacrifices and burnt offerings. And Jehu had set for himself eighty men on the outside. And he said, The man who lets any of the men escape whom I am bringing into your hands, his life for the life of him.
ESV Translation:
Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside and said, “The man who allows any of those whom I give into your hands to escape shall forfeit his life.”
Brenton Septuagint Translation:
And he went in to offer sacrifices and whole burnt offerings; and Jehu set for himself eighty men without, and said, Every man who shall escape of the men whom I bring into your hand, the life of him that spares him shall go for his life.

Footnotes