Skip to content
ב רכב ו את ו ו ירכבו ל יהוה ב קנאת י ו ראה את י לכ ה ו יאמר
in the handhis eternal selfNoneto He isin the handhe has seen/seemy eternal selfwalkand he is saying
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, Come with me, and see in my being zealous to Jehovah. And they caused him to ride with him in his chariot.
LITV Translation:
And he said, Come with me and see my zeal for Jehovah. And they made him ride in the chariot.
ESV Translation:
And he said, “Come with me, and see my zeal for the LORD.” So he had him ride in his chariot.
Brenton Septuagint Translation:
And he said to him, Come with me, and see me zealous for the Lord. And he caused him to sit in his chariot.

Footnotes