Skip to content
הוא ה תשבי אליה ו יאמר ב מתני ו אזור עור ו אזור שער בעל איש אלי ו ו יאמרו
HimselfNonetoward herselfand he is sayingin the handNoneNoneNonegateNonea man/each onetoward himselfand they are speaking
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will say to him, A man possessing hair, girded with a girdle of skin upon his loins. And he will say, It is Elijah the Tishbite.
LITV Translation:
And they said to him, A hairy man, and a girdle of leather was girded about his loins. And he said, He is Elijah the Tishbite.
ESV Translation:
They answered him, “He wore a garment of hair, with a belt of leather about his waist.” And he said, “It is Elijah the Tishbite.”
Brenton Septuagint Translation:
And they said to him, He was a hairy man, and girded with a leathern girdle about his loins. And he said, This is Elijah the Tishbite.

Footnotes