Chapter 1
2 John 1:8
Βλέπετε ἑαυτούς, ἵνα μὴ ἀπολέσωμεν ἃ εἰργασάμεθα, ἀλλὰ μισθὸν πλήρη ἀπολάβωμεν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 991
[list] Λογεῖον Perseus blepete βλέπετε Watch V-PMA-2P |
Strongs 1438
[list] Λογεῖον Perseus heautous ἑαυτούς themselves RefPro-AM3P |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 622
[list] Λογεῖον Perseus apolesēte ἀπολέσητε you should lose V-ASA-2P |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus ha ἃ the things which/whichever RelPro-ANP |
Strongs 2038
[list] Λογεῖον Perseus eirgasametha εἰργασάμεθα* we have worked for V-AIM-1P |
Strongs 235
[list] Λογεῖον Perseus alla ἀλλὰ but Conj |
Strongs 3408
[list] Λογεῖον Perseus misthon μισθὸν wage N-AMS |
Strongs 4134
[list] Λογεῖον Perseus plērē πλήρη full Adj-AMS |
Strongs 618
[list] Λογεῖον Perseus apolabēte ἀπολάβητε you may receive V-ASA-2P |
RBT Translation:
Watch yourselves, so that you should not destroy away the ones which we have worked, but rather you might take back a complete/full wage!
LITV Translation:
Watch yourselves, that we may not lose the things we worked out, but that we may receive a full reward.
Watch yourselves, that we may not lose the things we worked out, but that we may receive a full reward.
ESV Translation:
Watch yourselves, so that you may not lose what we have worked for, but may win a full reward.
Watch yourselves, so that you may not lose what we have worked for, but may win a full reward.