Skip to content
Ἀσπάζεταί σε τὰ τέκνα τῆς ἀδελφῆς σου τῆς ἐκλεκτῆς. Ἀμήν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 782  [list]
Λογεῖον
Perseus
Aspazetai
Ἀσπάζεταί
is greeting
V-PIM/P-3S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
se
σε
for you
PPro-A2S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-NNP
Strongs 5043  [list]
Λογεῖον
Perseus
tekna
τέκνα
children
N-NNP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 79  [list]
Λογεῖον
Perseus
adelphēs
ἀδελφῆς
sister
N-GFS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
sou
σου
of you
PPro-G2S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 1588  [list]
Λογεῖον
Perseus
eklektēs
ἐκλεκτῆς
select
Adj-GFS
Strongs 281  [list]
Λογεῖον
Perseus
Amēn
⧼Ἀμήν⧽
amen
Heb
RBT Translation:
She is welcoming/embracing yourself, the Children of the Sister of yourself, the Chosen/Selected One!
LITV Translation:
The children of your elect sister greet you. Amen.
ESV Translation:
The children of your elect sister greet you.

Footnotes