Skip to content
καὶ αὐτῶν δεήσει ὑπὲρ ὑμῶν ἐπιποθούντων ὑμᾶς διὰ τὴν ὑπερβάλλουσαν χάριν τοῦ Θεοῦ ἐφ᾽ ὑμῖν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
Strongs 1162  [list]
Λογεῖον
Perseus
deēsei
δεήσει
want
N-DFS
Strongs 5228  [list]
Λογεῖον
Perseus
hyper
ὑπὲρ
beyond
Prep
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 1971  [list]
Λογεῖον
Perseus
epipothountōn
ἐπιποθούντων
those who are longing
V-PPA-GMP
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymas
ὑμᾶς
yourselves
PPro-A2P
Strongs 1223  [list]
Λογεῖον
Perseus
dia
διὰ
across
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 5235  [list]
Λογεῖον
Perseus
hyperballousan
ὑπερβάλλουσαν
she who is surpassing
V-PPA-AFS
Strongs 5485  [list]
Λογεῖον
Perseus
charin
χάριν
favor
N-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
eph’
ἐφ’
upon
Prep
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And by their prayer for you, longing for you through the exceeding grace of God upon you. 15And grace to God for his indescribable gift.
LITV Translation:
and in their prayer for you, a longing after you, because of the overflowing grace of God on you.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes