Skip to content
Διὰ τοῦτο ἔχοντες τὴν διακονίαν ταύτην, καθὼς ἠλεήθημεν, οὐκ ἐκκακοῦμεν·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1223  [list]
Λογεῖον
Dia
Διὰ
across
Prep
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
touto
τοῦτο
this one
DPro-ANS
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
echontes
ἔχοντες
those who are having
V-PPA-NMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 1248  [list]
Λογεῖον
diakonian
διακονίαν
service
N-AFS
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
tautēn
ταύτην
this
DPro-AFS
Strongs 2531  [list]
Λογεῖον
kathōs
καθὼς
just as
Adv
Strongs 1653  [list]
Λογεῖον
ēleēthēmen
ἠλεήθημεν
we received mercy
V-AIP-1P
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 1573  [list]
Λογεῖον
enkakoumen
ἐγκακοῦμεν
we lose heart
V-PIA-1P
RBT Translation:
None
LITV Translation:
Therefore, having this ministry, even as we obtained mercy, we do not faint.
ESV Translation:
Therefore, having this ministry by the mercy of God, we do not lose heart.

Footnotes