Skip to content
πῶς οὐχὶ μᾶλλον ἡ διακονία τοῦ πνεύματος ἔσται ἐν δόξῃ;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4459  [list]
Λογεῖον
Perseus
pōs
πῶς
what
Adv
Strongs 3780  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouchi
οὐχὶ
[if] not
Adv
Strongs 3123  [list]
Λογεῖον
Perseus
mallon
μᾶλλον
rather
Adv
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 1248  [list]
Λογεῖον
Perseus
diakonia
διακονία
ministry
N-NFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 4151  [list]
Λογεῖον
Perseus
pneumatos
πνεύματος
spirit
N-GNS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estai
ἔσται
will be
V-FIM-3S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 1391  [list]
Λογεῖον
Perseus
doxē
δόξῃ
glory
N-DFS
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
How shall not rather the service of the Spirit be in glory?
LITV Translation:
how much rather the ministry of the Spirit will be in glory!
ESV Translation:
will not the ministry of the Spirit have even more glory?

Footnotes