Skip to content
Οὐ γὰρ δυνάμεθά τι κατὰ τῆς ἀληθείας, ἀλλ᾽ ὑπὲρ τῆς ἀληθείας.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 1410  [list]
Λογεῖον
dynametha
δυνάμεθά
have we power
V-PIM/P-1P
Strongs 5100  [list]
Λογεῖον
ti
τι
something
IPro-ANS
Strongs 2596  [list]
Λογεῖον
kata
κατὰ
down
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 225  [list]
Λογεῖον
alētheias
ἀληθείας
truth
N-GFS
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
alla
ἀλλὰ
but
Conj
Strongs 5228  [list]
Λογεῖον
hyper
ὑπὲρ
across
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 225  [list]
Λογεῖον
alētheias
ἀληθείας
truth
N-GFS
RBT Translation:
None
LITV Translation:
For we cannot have any power against the truth, but for the truth.
ESV Translation:
For we cannot do anything against the truth, but only for the truth.

Footnotes