Chapter 12
2 Corinthians 12:11
Γέγονα ἄφρων καυχώμενος· ὑμεῖς με ἠναγκάσατε· ἐγὼ γὰρ ὤφειλον ὑφ᾽ ὑμῶν συνίστασθαι· οὐδὲν γὰρ ὑστέρησα τῶν ὑπὲρ λίαν ἀποστόλων, εἰ καὶ οὐδέν εἰμι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus Gegona Γέγονα I have become V-RIA-1S |
Strongs 878
[list] Λογεῖον Perseus aphrōn ἄφρων a fool Adj-NMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymeis ὑμεῖς yourselves PPro-N2P |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus me με myself PPro-A1S |
Strongs 315
[list] Λογεῖον Perseus ēnankasate ἠναγκάσατε compelled V-AIA-2P |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus egō ἐγὼ myself PPro-N1S |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 3784
[list] Λογεῖον Perseus ōpheilon ὤφειλον ought V-IIA-1S |
Strongs 5259
[list] Λογεῖον Perseus hyph’ ὑφ’ under Prep |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymōn ὑμῶν of yourselves PPro-G2P |
Strongs 4921
[list] Λογεῖον Perseus synistasthai συνίστασθαι to have been stood together V-PNM/P |
Strongs 3762
[list] Λογεῖον Perseus ouden οὐδὲν of nothing Adj-ANS |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 5302
[list] Λογεῖον Perseus hysterēsa ὑστέρησα was I falling behind V-AIA-1S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 5228
[list] Λογεῖον Perseus Hyperlian Ὑπερλίαν across Adv |
Strongs 652
[list] Λογεῖον Perseus apostolōn ἀποστόλων sent away ones N-GMP |
Strongs 1487
[list] Λογεῖον Perseus ei εἰ if Conj |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3762
[list] Λογεῖον Perseus ouden οὐδέν In nothing Adj-NNS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus eimi εἰμι I am V-PIA-1S |
RBT Translation:
None
LITV Translation:
Boasting, I have become foolish. You compelled me. For I ought to be commended by you, for I lacked nothing of the highest apostles, even though I am nothing.
Boasting, I have become foolish. You compelled me. For I ought to be commended by you, for I lacked nothing of the highest apostles, even though I am nothing.
ESV Translation:
I have been a fool! You forced me to it, for I ought to have been commended by you. For I was not at all inferior to these super-apostles, even though I am nothing.
I have been a fool! You forced me to it, for I ought to have been commended by you. For I was not at all inferior to these super-apostles, even though I am nothing.