Skip to content
καὶ παρὼν πρὸς ὑμᾶς καὶ ὑστερηθείς, οὐ κατενάρκησα οὐδενός· τὸ γὰρ ὑστέρημά μου προσανεπλήρωσαν οἱ ἀδελφοί, ἐλθόντες ἀπὸ Μακεδονίας· καὶ ἐν παντὶ ἀβαρῆ ὑμῖν ἐμαυτὸν ἐτήρησα καὶ τηρήσω.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
And
Conj
Strongs 3918  [list]
Λογεῖον
parōn
παρὼν
he who is being present
V-PPA-NMS
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
hymas
ὑμᾶς
yourselves
PPro-A2P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5302  [list]
Λογεῖον
hysterētheis
ὑστερηθεὶς
he who has fallen behind
V-APP-NMS
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 2655  [list]
Λογεῖον
katenarkēsa
κατενάρκησα
did burden
V-AIA-1S
Strongs 3762  [list]
Λογεῖον
outhenos
οὐθενός
no one
Adj-GMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 5303  [list]
Λογεῖον
hysterēma
ὑστέρημά
the need
N-ANS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
mou
μου
of myself
PPro-G1S
Strongs 4322  [list]
Λογεῖον
prosaneplērōsan
προσανεπλήρωσαν
completely filled up
V-AIA-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 80  [list]
Λογεῖον
adelphoi
ἀδελφοὶ
brothers
N-NMP
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
elthontes
ἐλθόντες
those who have come
V-APA-NMP
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
apo
ἀπὸ
away from
Prep
Strongs 3109  [list]
Λογεῖον
Makedonias
Μακεδονίας
Macedonia
N-GFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
panti
παντὶ
all
Adj-DNS
Strongs 4  [list]
Λογεῖον
abarē
ἀβαρῆ
unburdensome
Adj-AMS
Strongs 1683  [list]
Λογεῖον
emauton
ἐμαυτὸν
myself
PPro-AM1S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 5083  [list]
Λογεῖον
etērēsa
ἐτήρησα
I kept
V-AIA-1S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5083  [list]
Λογεῖον
tērēsō
τηρήσω
will keep
V-FIA-1S
RBT Translation:
None
LITV Translation:
And being present with you and lacking, I was not a burden to anyone. The brothers coming from Macedonia completely made up for my lack. And in every way I kept myself without burden to you , and I will keep myself .
ESV Translation:
And when I was with you and was in need, I did not burden anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied my need. So I refrained and will refrain from burdening you in any way.

Footnotes