Skip to content
εἰς τὰ ὑπερέκεινα ὑμῶν εὐαγγελίσασθαι, οὐκ ἐν ἀλλοτρίῳ κανόνι εἰς τὰ ἕτοιμα καυχήσασθαι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 5238  [list]
Λογεῖον
hyperekeina
ὑπερέκεινα
beyond
Prep
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 2097  [list]
Λογεῖον
euangelisasthai
εὐαγγελίσασθαι
to gospelize
V-ANM
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
en
ἐν
within
Prep
Strongs 245  [list]
Λογεῖον
allotriō
ἀλλοτρίῳ
of another
Adj-DMS
Strongs 2583  [list]
Λογεῖον
kanoni
κανόνι
rule
N-DMS
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 2092  [list]
Λογεῖον
hetoima
ἕτοιμα
ready
Adj-ANP
Strongs 2744  [list]
Λογεῖον
kauchēsasthai
καυχήσασθαι
to boast
V-ANM
RBT Translation:
None
LITV Translation:
in order to preach the gospel to that beyond you, not to boast in another's rule in things ready.
ESV Translation:
so that we may preach the gospel in lands beyond you, without boasting of work already done in another’s area of influence.

Footnotes