Skip to content
Καὶ ταύτῃ τῇ πεποιθήσει ἐβουλόμην ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς τὸ πρότερον, ἵνα δευτέραν χάριν ἔχητε·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
tautē
ταύτῃ
this
DPro-DFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 4006  [list]
Λογεῖον
Perseus
pepoithēsei
πεποιθήσει
confidence
N-DFS
Strongs 1014  [list]
Λογεῖον
Perseus
eboulomēn
ἐβουλόμην
was wishing
V-IIM/P-1S
Strongs 4386  [list]
Λογεῖον
Perseus
proteron
πρότερον
former
Adv-C
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymas
ὑμᾶς
yourselves
PPro-A2P
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
elthein
ἐλθεῖν
coming
V-ANA
Strongs 2443  [list]
Λογεῖον
Perseus
hina
ἵνα
so that
Conj
Strongs 1208  [list]
Λογεῖον
Perseus
deuteran
δευτέραν
second
Adj-AFS
Strongs 5485  [list]
Λογεῖον
Perseus
charin
χάριν
favor
N-AFS
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
schēte
σχῆτε
you might have
V-ASA-2P
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in this confidence I wished to come to you before, that ye might have a second grace;
LITV Translation:
And in this confidence, I purposed to come to you before now, that you might have a second benefit,
ESV Translation:
Because I was sure of this, I wanted to come to you first, so that you might have a second experience of grace.

Footnotes