Skip to content
ו צדקה משפט ל עשות ל מלך עלי הם ו יתנ ך ל עולם ל העמיד ו ישראל את אלהי ך ב אהבת אלהי ך ל יהוה ל מלך כסא ו על ל תת ך ב ך חפץ אשר ׀ ברוך אלהי ך יהוה יהי
Nonejudgementto maketo the Kingupon themselvesNoneto the eternal oneNoneGod Straightenedאת-self eternalgods of yourselfin the handgods of yourselfto He isto the KingNoneupon/against/yokeNonewithin yourselfhas taken pleasure/delightedwho/whichhe who is blessedgods of yourselfHe Ishe is
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Blessed shall be Jehovah thy God who delighted in thee to give thee upon his throne for king to Jehovah thy God: in thy God loving Israel to cause him to stand forever, and he will give thee for king over them to do judgment and justice.
LITV Translation:
May Jehovah your God be blessed, who has delighted in you, to put you on His throne to be king for Jehovah your God. In the love of your God toward Israel, to make it stand forever, He has put you over them as king, to do judgment and righteousness.
ESV Translation:
Blessed be the LORD your God, who has delighted in you and set you on his throne as king for the LORD your God! Because your God loved Israel and would establish them forever, he has made you king over them, that you may execute justice and righteousness.”
Brenton Septuagint Translation:
Blessed be the Lord thy God, who took pleasure in thee, to set thee upon his throne for a king, to the Lord thy God: forasmuch as the Lord thy God loved Israel to establish them forever, therefore he has set thee over them for a king to execute judgment and justice.

Footnotes